Продолжение дневника Пипса
May. 9th, 2026 01:36 pm9 мая 1660 года.
Поднялся весьма рано и писал письмо к королю от имени двух генералов флота в ответ на его письмо к ним, в коем милорд приносит смиреннейшую благодарность за его милостивое письмо и декларацию и обещает ему всяческий долг и повиновение.
Это письмо ныне утром было отправлено с сэром Питером Киллигрю, который прибыл сюда рано утром, чтобы доставить милорду приказ Палаты лордов, дающий ему полномочие написать ответ королю.
Ныне утром милорд Сент-Джонс и другие знатные особы были здесь у милорда, а затем отбыли во Флиссинген. После их отъезда мы с милордом принялись писать письма в Лондон, которые отправили с мистером Куком, весьма желавшим поехать, дабы увидеть мою жену прежде, чем она покинет город.
Когда мы уже садились обедать, вошёл Нобл с письмом от Палаты лордов к милорду, в коем его просят приготовить корабли для перевозки комиссаров к королю, ожидаемых здесь на этой неделе. Он привёз нам достоверное известие, что вчера король был провозглашён с великой пышностью, и доставил один из экземпляров прокламации, к великой нашей радости; за что да будет прославлен Господь.
После обеда — кегли, где я проиграл пять шиллингов.
Ныне утром сюда прибыл мистер Сондерсон, написавший историю короля, направляющийся к королю за море. Он зовёт меня кузеном и кажется человеком весьма сведущим.
После ужина — ко сну, оставив милорда беседующим в Коуче с капитаном и прочими.
Enter your cut contents here.
9. Up very early, writing a letter to the King as from the two Generalls of the fleet in answer to his letter to them, wherein my Lord doth give most humble thanks for his gracious letter and declaration. And promises all duty and obedience to him.! This letter was carried this morning to Sir Petr. Killigrew, who came hither this morning early to bring an order from the Lords’ House to my Lord, giving him power to write an answer to the King.2_ This morning my Lord St. John and other per- sons of Honour were here to see my Lord, and so away to Flushing. After they were gone, my Lord and I to write letters to London, which we sent by Mr. Cooke, who was very de- sirous to go because of seeing my wife before she went out of town. As we were sitting down to dinner, in comes Noble with a letter from the* House of Lords to my Lord, to desire him to provide ships to transport the Commissioners to the King, which are expected here this week.3 He brought us certain news that the King was proclaimed yesterday with great pomp, and brought down one of the proclamations, with great joy to us all; for which God be praised. After dinner to nine-pins and lost 5s. This morning came Mr. Saunderson, that writ the story of the King, hither, who is going over to the King. He calls me Cozen and seems to be a very knowing man.
After supper to bed bemes, leaving my Lord talking in the Coach with the Captain, &c.
Поднялся весьма рано и писал письмо к королю от имени двух генералов флота в ответ на его письмо к ним, в коем милорд приносит смиреннейшую благодарность за его милостивое письмо и декларацию и обещает ему всяческий долг и повиновение.
Это письмо ныне утром было отправлено с сэром Питером Киллигрю, который прибыл сюда рано утром, чтобы доставить милорду приказ Палаты лордов, дающий ему полномочие написать ответ королю.
Ныне утром милорд Сент-Джонс и другие знатные особы были здесь у милорда, а затем отбыли во Флиссинген. После их отъезда мы с милордом принялись писать письма в Лондон, которые отправили с мистером Куком, весьма желавшим поехать, дабы увидеть мою жену прежде, чем она покинет город.
Когда мы уже садились обедать, вошёл Нобл с письмом от Палаты лордов к милорду, в коем его просят приготовить корабли для перевозки комиссаров к королю, ожидаемых здесь на этой неделе. Он привёз нам достоверное известие, что вчера король был провозглашён с великой пышностью, и доставил один из экземпляров прокламации, к великой нашей радости; за что да будет прославлен Господь.
После обеда — кегли, где я проиграл пять шиллингов.
Ныне утром сюда прибыл мистер Сондерсон, написавший историю короля, направляющийся к королю за море. Он зовёт меня кузеном и кажется человеком весьма сведущим.
После ужина — ко сну, оставив милорда беседующим в Коуче с капитаном и прочими.
Enter your cut contents here.
9. Up very early, writing a letter to the King as from the two Generalls of the fleet in answer to his letter to them, wherein my Lord doth give most humble thanks for his gracious letter and declaration. And promises all duty and obedience to him.! This letter was carried this morning to Sir Petr. Killigrew, who came hither this morning early to bring an order from the Lords’ House to my Lord, giving him power to write an answer to the King.2_ This morning my Lord St. John and other per- sons of Honour were here to see my Lord, and so away to Flushing. After they were gone, my Lord and I to write letters to London, which we sent by Mr. Cooke, who was very de- sirous to go because of seeing my wife before she went out of town. As we were sitting down to dinner, in comes Noble with a letter from the* House of Lords to my Lord, to desire him to provide ships to transport the Commissioners to the King, which are expected here this week.3 He brought us certain news that the King was proclaimed yesterday with great pomp, and brought down one of the proclamations, with great joy to us all; for which God be praised. After dinner to nine-pins and lost 5s. This morning came Mr. Saunderson, that writ the story of the King, hither, who is going over to the King. He calls me Cozen and seems to be a very knowing man.
After supper to bed bemes, leaving my Lord talking in the Coach with the Captain, &c.